22.4 C
Tarapoto
viernes, marzo 29, 2024

Carta de una indignada escritora

Participé en los “Juegos Florales Tarapoto 2014” con tres cuentos. Fue una grata sorpresa saber que uno de ellos había ganado el segundo puesto del concurso organizado por la municipalidad.

Un profesor de literatura fue el contacto para que una asociación cultural local obtuviera mi autorización y publicara el cuento premiado en una compilación de cuentos de autores locales.

Debido a la fama que esta asociación se atribuye, como fuente importante de aporte a la cultura sanmartinense, acepté, víctima de mi inocencia y optimismo. Luego de una revisión, el cuento quedó listo para ser publicado junto con treinta y ocho cuentos más de otros autores.

Hace unos días, me regalaron uno de los ejemplares y me dijeron que la asociación nos entregaría diez de estos libros a cada autor. Efectivamente encontré “mi cuento” en el libro, pero para mi sorpresa también encontré varios errores ortográficos (que no están en el original) y para colmo de la desilusión, se modificaron palabras y algunos párrafos fueron borrados; lo que más me dolió, lo confieso, fue la omisión del último párrafo, el que a mi parecer daba un cierre hermoso a la historia.

Inevitablemente indignada, llamé a la directora de la asociación, quien contestó con un tono de voz acogedor y me dijo: “¡ah! Diana, me iba a comunicar con usted para que recoja diez ejemplares del libro”. A lo que yo respondí: “Gracias, pero antes quería hablarle de algo”, y procedí a quejarme sobre lo sucedido. Se mostró sorprendida, echándole la culpa de lo acontecido al otro encargado de la recopilación. Procedimos a revisar telefónicamente los párrafos en los que se había realizado la modificación de palabras y demás.

Entre otras cosas dijo algo que me sorprendió mucho por la manera en que alguien puede tomarse atribuciones que no le corresponden, explicó que el señor encargado de la redacción tal vez “consideró que el último párrafo era irrelevante”, entonces decidió omitirlo.

Intenté leer los otros cuentos cuyos autores son seguramente muy talentosos y lamentablemente también encontré errores ortográficos y gramaticales, y me pregunté con tristeza, si esos errores pertenecían a los autores o si también ellos fueron víctimas de la falta de cultura y profesionalismo de los recopiladores de la dichosa asociación. Me quedó la duda de si llegué a leer los cuentos completos o si también se les recortó una parte como consecuencia del atrevimiento de quien decide sobre la obra de los demás.

Prometí regalar algunos ejemplares a amigos y familia antes de que el libro cayera en mis manos, ahora sinceramente me da vergüenza entregar un libro con cuentos mutilados y con faltas de ortografía, es un atentado contra la cultura y la educación.

Me pregunto y reflexiono sobre lo que hace que alguna gente sin consciencia de su limitado nivel cultural y de educación se auto denomine difusor de la cultura en Tarapoto. La situación es grave si estas personas ocupan el lugar de autoridad en cultura. Necesitamos personas y asociaciones con un Ego menos inflado, con un nivel cultural y de auto consciencia más elevado o en su defecto con un corrector de ortografía más eficaz en su computadora.

Diana Carrero Altamirano

Respuesta: Lamentable. Cabe indicar que no se trata de los Juegos Florales organizados por la revista El Tarapotino y según veo, usted se refiere a los organizadios por la Municipalidad Provincial de San Martín. Son importantes los esfuerzos para este tipo de eventos, pero deben tomar en cuenta los del municipio esta queja valedera.

Artículos relacionados

Mantente Conectado

34,512FansMe gusta
256SeguidoresSeguir
1,851SeguidoresSeguir

Últimos artículos